Área 222 - Línguas e Literaturas Estrangeiras

Curso Prático de Espanhol

» Consulte os Testemunhos deixados pelos nossos formandos a propósito da qualidade da nossa formação.


No final do Curso, os participantes devem estar aptos a aplicar o idioma Espanhol em contexto Empresarial, Comercial e Pessoal.

Os participantes devem estar aptos a reconhecer as principais diferenças gramaticais, fonéticas e lexicais entre os dois idiomas ibéricos.

O Curso Prático de Espanhol é ministrado em Castelhano bem como toda a documentação entregue aos formandos.

Objectivos

- Acentuar e pontuar correctamente o Espanhol;

- Identificar os falsos amigos existentes entre os dois idiomas;

- Apresentar-se, saúdar, despedir-e, oralmente e por escrito em ambos os registos: formal e informal;

- Traduzir e retroverter textos tipo de uso corrente;

- Reconhecer as principais dificuldades de tradução e retroversão;

- Estabelecer parcerias eficazes para irradicação dos mais frequentes vícios do "portuñol";

- Redigir propostas, respostas, cartas comerciais e memorandos em Espanhol;


Conteúdo Programático

Módulo 1 - Presentación (4 horas)

De CERTFORM, del cursillo, del profesor y de los alumnos

Portugal y España: similitudes y diferencias

España e Hispanoamérica: más de 500 millones de hispanoparlantes en el Mundo hacen de este idioma la segunda lengua nativa más hablada del planeta

Español o Castellano: qué vocablo utilizar

Portugués y Español: por qué no nos entienden los españoles si nosotros entendemos (casi) todo


Módulo 2 - Formas de saludo y despedida (3 horas)

Formalidad e Informalidad: mitos y realidades

Lenguaje oral / coloquial vs Lenguaje escrito / professional

Principales diferencias entre oralidad y escritura


Módulo 3 - Cómo, dónde, cuándo, por qué se equivocan los portugueses (4 horas)

La noción de "desenrascanso portugués" y la aptitud general de este pueblo para los idiomas

Portuñol no es idioma pero es lo que se aprende sobre la marcha

Principales errores (fonéticos, gráficos, semánticos y lexicales) cometidos por los portugueses a la hora de hablar español y trucos para erradicarlos del lenguaje coloquial y escrito

Cómo acentuar, puntuar y escribir correctamente en castellano


Módulo 4 - Chequeo y redacción (3 horas)

Detectar errores

Elaborar una carta de presentación o de respuesta


Módulo 5 - Traduttore, traditore (4 horas)

Análisis del corolario universal sobre traducción

De la dificultad a la imposibilidad a la hora de traducir

Los falsos amigos y las expresiones idiomáticas

Los peligros de la traducción / retroversión literal


Módulo 6 - Traducción y retrovertersión (3 horas)

Casos de estudio

Evaluación del cursillo


Destinatários

Pessoas com nível razoável de compreensão leitora e compreensão auditiva que pretendem desenvolver competências ao nível da comunicação oral e escrita em Espanhol.

O que vai aprender neste curso

- Regras gramaticais elementares, vocabulário e expressões idiomáticas ou de uso corrente do idioma Espanhol;

- Utilizar o idioma Espanhol de forma correcta no contexto da Empresa, na Comunicação Empresarial e na vida pessoal;

- Irradicar os erros e vícios mais comuns do "Portuñol" de modo a comunicar correctamente em Espanhol;

- Aprenderá a tirar o maior partido da imersão linguística;


Métodos Pedagógicos
Afirmativos (Expositivo e Demonstrativo); Interrogativos (Dedutivo e Interrogativo) e Ativos (Casos Práticos, Simulações, Trabalhos em Grupo)


Formador
Dr.ª Ana Rita Laureano , estudou Direito em Lisboa (UCP) e Salamanca (UPSA). Foi jurista do Tribunal Patriarcal e delegada comercial para o mercado português de uma empresa catalã. Desde 1998, utiliza quotidiana e ininterruptamente o idioma Espanhol nos contextos profissional, comercial, académico, social e familiar. Em 2000, obteve o DELE (Diploma de Español como Lengua Extrangera, nível superior) emitido pelo Ministerio de Cultura y Deporte del Reyno de España. É formadora certificada desde 2010, altura em que criou o método andragógico del taburete para o ensino da língua espanhola a público que tem o Português como idioma materno. O método assenta numa base tripartida composta por regras gramaticais elementares, vocabulário e expressões idiomáticas ou de uso corrente. Com 1500 horas de formação ministradas, a formadora é frequentemente convidada para palestras sobre os riscos da falsa amizade lexical entre os dois idiomas ibéricos e os vícios do portuñol. É membro do Club de Lectura do Instituto de Cervantes em Lisboa, membro da Comunidade Ler Dom Quixote, membro da Associação CatalunyApresenta, colaboradora da Revista Capicua e membro fundador de POETAS A2.



Duração
21 horas, repartidas por sessões de 3 ou 4 horas


Horário
Para ver a data de início consulte Calendário de Cursos

Data de Início: Turma A: 15,16 e 23 de Junho

Sábado das 09h00 às 13h00 e das 14h30 às 17h30

Domingo das 09h00 às 13h00 e das 14h30 às 17h30




Acreditações e Certificações da CERTFORM:

DGERT - Direcção-Geral do Emprego e das Relações de Trabalho

ACT - Autoridade para as Condições do Trabalho

OTOC - Ordem dos Técnicos Oficiais de Contas

IEFP - Instituto do Emprego e Formação Profissional




 
Porto
R. Júlio Dinis nº 561, 5º sala 502
4050-325 Porto
Tel.: 22 606 64 42 Fax: 22 605 43 40

Lisboa
IPJ - Parque das Nações
Rua de Moscavide, lote 47 - 101
Parque Expo 1998

Coimbra
Escola de Hotelaria e Turismo de Coimbra
Quinta da Boavista
3030-076 - Coimbra
     
Copyright © 2012 Certform, Escola de Formação Prática | Web Mastering: Miguel Fragoso Designed by: cores ao cubo